В 1960-м году в свет вышла официальная биография Джеральда Гарднера под названием «Джеральд Гарднер: Ведьмак» (на языке оригинала «Gerald Gardner: Witch»). Формально, автором биографии числится Джек Брейслин (1), один из ранних посвященных в ковен Гарднера, но теперь мы знаем, что реальным автором был Идрис Шах (2). Насколько мне известно, эта книга никогда не была переведена на русский язык. Книга разошлась ограниченным тиражом и по сей день является сравнительной редкостью. В 1990-е годы ряд американских ведьм скопировали наиболее интересные страницы книги, скорее всего записанные с прямых слов Джеральда. Я предлагаю вашему вниманию перевод воспоминаний Гарднера о том, как он встретил первых ведьм.   

«.. Год 1938-й – Нью Форест оказался единственным местом в Англии (прим. переводчика – за пределами Лондона), где жили его (Гарднера) друзья. Ему удалось найти там дом, куда он перевез жену и свою коллекцию ведовских артефактов. Год заканчивался и нудистский клуб, членом которого он являлся, закрылся на зиму.  Джеральд Гарднер был предоставлен самому себе. Он полюбил долгие велосипедные прогулки по окрестностям. Однажды, катаясь на велосипеде, он проезжал мимо одного интересного здания в городке Крайстчёрч. ПЕРВЫЙ РОЗЕНКРЕЙЦЕРОВСКИЙ ТЕАТР В АНГЛИИ – так значилось на каменной вывеске здания. Эта находка привела его к вступлению в культ ведьм.

На встречах Первого розенкрейцеровского театра Гарднер заметил группу людей, стоявших особняком от окружающих. Они держались сами по себе, и было ясно, что остальные участники театра относятся к ним с пренебрежением, подавляя собственными мнимыми обширными знаниями оккультной теории и терминологии. Тем не менее, именно эта группа людей заинтересовала его больше всех. В отличии от остальных, им приходилось зарабатывать на жизнь, они веселились и смотрели на жизнь с оптимизмом. Самое главное – они серьезно интересовались оккультными науками, были хорошо начитанными. Остальные участники розенкрейцерского театра им в подметки не годились, хотя считалось, что они прочли все книги, которые только могут быть, но на деле ничего не знали.

Гарднер ходил к ним в гости, общался на самые разные темы, ему было очень комфортно с ними. Однажды кто-то сказал ему: «Я знал тебя раньше». «Откуда?» — удивился Гарднер. «В прошлой жизни». Затем, все собрались вокруг него и начали говорить о деталях того, что они видели. Гарднера поразило, что некоторые из них начали описывать сцену из его собственной книги «Богиня Грядет» (на языке оригинала «A Goddess Arrives»), которая на тот момент находилась в типографии и была опубликована лишь через неделю после этого разговора.

Потом кто-то сказал: «Ты был одним из нас в прошлом – почему бы тебе не вернуться к нам?».

«Они мне очень нравились, и я знал, что их верования полны самой разной магии», продолжил Гарднер. «Их очень заинтересовал мой рассказ о своих предках, особенно про древнюю прародительницу моего рода, сожженную на костре в Ньюборо (Шотландия) ведьму в 1640-м году. Про своего дедушку я, правда, ничего не сказал. Даже тогда, я бы прошел через огонь, воду и медные трубы ради любого из них.»

Он был уверен, что у них есть какой-то секрет. Должно же было быть что-то, что позволяло им выносить постоянные оскорбления в театре, не принимая их близко к сердцу. Он все еще думал, что они, возможно занимаются йогой, или чем-то в этом роде. Он спросил их, зачем они ходят в театр, считают ли они, что Аурелиус (3) действительно может что-либо им предложить. Они объяснили, что раньше состояли в ко-масонах, и последовали за Мэбс (4) (Миссис Скотт), когда она переехала сюда (в Нью Форест). К тому же, им нравилось общаться с некоторыми людьми из театра.

Гарднер был счастлив, что они готовы разделить с ним их секрет. Так это и случилось, через несколько дней после начала войны, его привели в большой дом, принадлежавший «Старушке Дороти» (5) — богатой и знатной даме, представительнице местного дворянского самоуправления. Она всегда украшала свою шею жемчужным ожерельем, стоимостью свыше пяти тысяч фунтов стерлингов в те времена.

Именно в этом доме его посвятили в ведовство. Поначалу ему показалось все очень забавным, особенно когда его раздели догола и привели к месту посвящения «должным образом подготовленным».

Прошла уже половина ритуала, когда он впервые услышал вслух это слово — «Вика», и: «..тогда я осознал, что то, что я считал выжженным сотни лет назад, оказывается, до сих пор существует».

Его первым ощущением было: «Как замечательно. Подумать только, что такое могло выжить!». Будучи фольклористом-любителем, Гарднер почувствовал жгучий интерес. До этой минуты, его мнение о ведовстве было основано на постулате, что ведьмы убивали людей, чтобы заполучить или поднять свою колдовскую силу, и он считал, что преследования ведьм, таким образом, были совершенно справедливыми. Он узнал, что его друзья, переехав в Нью Форест вслед за Мэбс, обнаружили там древний ковен, и именно поэтому остались жить в этом районе Англии. «Я узнал, что Старушка Дороти и другие, вроде нее, плюс несколько жителей Нью Фореста, поддерживали угасающий огонь ведовства. Это была самая замечательная ночь в моей жизни. Как полагается ведьмам, после этого мы танцевали и праздновали до самого утра.»

Впервые, он осознал, что сила ведьм приходит изнутри тел самих ведьм. Он считал, что все должны понять это, и, что, если подобное знание станет общим достоянием, никто больше не будет против культа ведьм. Однако, ведьмы отказали ему в просьбе позволить написать об их верованиях. Никто ничего не должен был знать. Эмбарго сняли лишь частично, да и то, только после смерти Дороти.

Перевод с английского: Гвиддон Харвестон, 2018 год.

  1. https://en.wikipedia.org/wiki/Jack_L._Bracelin
  2. https://en.wikipedia.org/wiki/Idries_Shah
  3. https://en.wikipedia.org/wiki/George_Alexander_Sullivan
  4. https://en.wikipedia.org/wiki/Mabel_Besant-Scott
  5. https://en.wikipedia.org/wiki/Dorothy_Clutterbuck